Сет В. = Seth V. Золотые Ворота = The Golden Gate: Роман в стихах на англ. и рус. яз./ Пер. с англ. А. Олеара; отв. ред. Г. Чередов; илл. Е. Марголис: послесл. А. Олеара и Е. Марголис
Set V. = Seth V. Zolotye Vorota = The Golden Gate: Roman v stikhakh na angl. i rus. iaz./ Per. s angl. A. Oleara; otv. red. G. Tseredov; ill. E. Margolis: poslesl. A. Oleara i E. Margolis
Поэзия Действие романа в стихах индийского писателя, переводчика Викрама Сета (род. 1952) происходит в Калифорнии в 1980-х гг. Главный герой книги, благополучный сан-францисский яппи времен бума Кремниевой долины, вдруг ощущает тщету существования. Двадцатишестилетний байронит, его возлюбленные и друзья предпринимают попытку ответить на главные вопросы современности. Роман написан по-английски классической «онегинской строфой». Текст вызвал пристальный интерес читателей и критиков, в течение тридцати лет неоднократно переиздавался, переведен на ряд европейских языков. Публикуется на английском и русском языках в переводе Андрея Олеара. Издание адресовано ценителям современной англоязычной поэзии.